Pikantne historie dla pendżabskich wdów
Tytuł oryginału: "Erotic stories for Punjabi widows, ".
Przezabawna, podnosząca na duchu powieść o spotkaniu Wschodu z Zachodem.
Nikki, córka indyjskich imigrantów, jest barmanką w Londynie Zachodnim. Do tej pory dystansowała się od tradycyjnej sikhijskiej społeczności i wolała bardziej niezależny (czyli zachodni) styl życia, ale kiedy popada w finansowe tarapaty, postanawia podjąć pracę nauczycielki kreatywnego pisania w samym sercu zamkniętej londyńskiej
społeczności imigrantów z Pendżabu.
Okazuje się, że sikhijskie wdowy, które zapisały się na kurs, chcą poznać podstawy pisania po angielsku, a nie zgłębić sztukę tworzenia krótkich form. Jednak Nikki szybko orientuje się, że jej kursantki to nie tylko skromne wdowy, które spędziły życie w cieniu ojców, braci i mężów, ale kobiety pełne pasji i ukrytych pragnień. Nikki uczy je, jak wyrazić zamknięte w nich historie, uwalniając nieoczekiwaną i ekscytującą twórczą siłę.
Kurs staje się coraz bardziej popularny, lecz Nikki przestrzega uczestniczki, by nie ujawniały jego pikantnych treści mężczyznom. Kiedy jednak rozchodzi się plotka o podejrzanej śmierci pewnej młodej żony - nowoczesnej kobiety, takiej jak Nikki - a wśród przyjaciółek zaczynają krążyć niektóre z erotycznych opowieści z zajęć, wybucha skandal, który zagraża im wszystkim.
Odpowiedzialność: | Balli Kaur Jaswal ; przełożyła Agnieszka Patrycja Wyszogrodzka-Gaik. |
Hasła: | Hindusi za granicą Mniejszości narodowe i etniczne Kobiety Sikhowie Londyn (Wielka Brytania) Powieść obyczajowa Literatura australijska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydawnictwo Czarna Owca, 2017. |
Opis fizyczny: | 407, [1] strona ; 22 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2017 r. |
Twórcy: | Wyszogrodzka-Gaik, Agnieszka. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)