Ruchome cele : eseje umyślne z lat 1982-2004
Tytuł oryginału: "Moving targets ".
"Eseje umyślne z lat 1982-2004 "
Atwood jest mistrzynią formy i wielowymiarowos�?ci. Dała się poznac�? jako autorka poezji, polemik politycznych, scenariuszy filmowych, a nade wszystko zro�?żnicowanej i wyrafinowanej prozy: od powies�?ci, przez teksty science fiction, sagi historyczne po powies�?ci graficzne, teksty krytycznoliterackie i filmowe. Jedno, czego nie napisała, to autobiografia. I to włas�?nie zbio�?r esejo�?w Ruchome cele
możemy nazwac�? przewrotną i symboliczną autobiografią. Dla wytrawnych czytelniko�?w Atwood ta książka będzie wspaniałą zagadką intelektualną.Autorka daje tu niebywały popis erudycji, wszechstronnos�?ci i jednoczes�?nie skłonnos�?ci do literackich gier, dystansu i ironii. A wszystko jest inkrustowane historiami z jej pisarskiej drogi. "Nie jestem naukowczynią ani historyczką, lecz pisarką i poetką, a tacy ludzie jak ja słyną z tego, że do lektury podchodzą subiektywnie" - pisze Margaret Atwood i tym samym przekazuje czytelnikom klucz do swojej two�?rczej wyobraz�?ni. Trudno lepiej poznac�? autora niż przez pryzmat lektur - sama bowiem zaznacza, że pisanie bierze się z czytania.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Margaret Atwood ; z angielskiego przełożyli Agnieszka Pokojska, Dorota Konowrocka-Sawa, Katarzyna Makaruk, Olga Dziedzic, Wiesław Marcysiak. |
Hasła: | Pisarze kanadyjscy - 20-21 w. Esej kanadyjski - 20-21 w. Szkice literackie kanadyjskie - 20-21 w. |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wielka Litera, copyright 2021. |
Opis fizyczny: | 485, [3] strony ; 21 cm. |
Uwagi: | Indeks. |
Twórcy: | Dziedzic, Olga. (1986- ). Tłumaczenie Konowrocka-Sawa, Dorota. Tłumaczenie Marcysiak, Wiesław. Tłumaczenie Pokojska, Agnieszka. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)