Słońce i stal
Tytuł oryginału: "Taiyō to Tetsu, ".
Słońce i stal" - pierwszy polski przekład klasycznego, autobiograficznego i kontrowersyjnego eseju Yukio Mishimy, w którym koncentruje się na upodobaniu do sztuk walki i odkrywaniu fizycznych możliwości ciała. Książka ta (pisana w latach 1965-1968) uchodzi za punkt zwrotny w karierze wybitnego japońskiego pisarza oraz przez niektórych również uważana jest za zapowiedź jego samobójczej śmierci. Wybitny znawca
twórczości Mishimy i jego przyjaciel John Nathan ("Mishima. Życie" PIW, 2022) tak przedstawia znaczenie tego eseju: "W >Słońcu i stali< Mishima wyjaśniał swoje przeszłe i przyszłe działania bardziej przekonująco niż gdziekolwiek indziej i w kontekście, który nie miał nic wspólnego z konstytucją, cesarzem czy jakąkolwiek kwestią społeczną. Kontekst tworzyła jego wiedza, iż otrzyma niepodważalny "dowód istnienia", którego potrzebował, by czuć, że naprawdę żyje jedynie w chwili śmierci".
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Yukio Mishima ; przełożył Maciej Piotr Komorowski ; [redakcja naukowa Bartosz Wojciechowski]. |
Hasła: | Ciało ludzkie Cielesność Pamięć Parki i ogrody Przeznaczenie Śmierć Wolność Życie Esej Literatura japońska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy, copyright 2022. |
Wydanie: | Wydanie pierwsze. |
Opis fizyczny: | 94, [2] strony ; 19 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Literatura faktu, eseje, publicystyka. |
Dziedzina: | Historia Literaturoznawstwo |
Powstanie dzieła: | 1970 r. |
Twórcy: | Komorowski, Maciej. (1987- ). Tłumacz Wojciechowski, Bartosz Teodor. Redakcja |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)