


Daniel Stein, tłumacz
Tytuł oryginału : "Dani?l` Štajn, perevodčik, ".
Pobożna staruszka, żyjąca wśród książek. Zagorzała komunistka, dożywająca swych dni w izraelskim domu starców. Niemka, która chce odkupić winy swojego narodu. Izrael, Polska, Litwa, Rosja, Stany Zjednoczone. A w środku tego świata - Żyd, kiedyś tłumacz w gestapo, potem partyzant, a teraz zakonnik karmelita. Historia jego powikłanych losów jest niczym danse macabre, w którym najważniejsze postaci
światowej polityki tańczą ze zwykłymi zjadaczami chleba. Wybuchowa mieszanka idei i postaw, w której ścierają się judaizm, chrześcijaństwo, komunizm i współczesny drapieżny kapitalizm. Głośna powieść jednej z najwybitniejszych współczesnych rosyjskich pisarek, nagrodzona Bolszają Knigą, najważniejszą nagrodą literacką w Rosji.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Ludmiła Ulicka ; z rosyjskiego przełożył Jerzy Redlich. |
Hasła: | II wojna światowa (1939-1945) Rodzina Tłumacze i tłumaczki Polityka Żydzi Izrael Litwa Polska Rosja Stany Zjednoczone (USA) Powieść filozoficzna Powieść psychologiczna Literatura rosyjska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Świat Książki - Weltbild Polska, copyright 2012. |
Opis fizyczny: | 557, [1] strona ; 20 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Zakres czasowy: | 1986-2006 r. |
Powstanie dzieła: | 2007 r. |
Twórcy: | Redlich, Jerzy. (1931-2023) Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Biblioteka Gł.
ul. Wiejska 12a
Pozycja w trakcie opracowywania, niebawem będzie udostępniana.